مهما كان معنى

ما هو كل شيء:

ما من أي وقت مضى إنها لغة إنجليزية تُستخدم غالبًا في اللغة الإسبانية كمرادف لكلمة "أيا كان" أو "أيا كان".يأتي المصطلح من اللغة الإنجليزية ، حيث يُستخدم كضمير أو صفة أو ظرف أو مداخلة.

في الإسبانية الكلمة ما من أي وقت مضى يتم استخدامه بالعامية بمعاني مختلفة. أحدها هو الإشارة إلى أن جانبًا ما في المحادثة غير ذي صلة أو أنه مجرد تفاصيل وصفية لتعزيز فكرة.

على سبيل المثال: "في الحفلة كان هناك كل شيء للأكل: مائدة الجبن واللحوم الباردة وبار السوشي واللحوم والغراتين والسلطات والحلويات ، ما من أي وقت مضى". في هذا السياق، ما من أي وقت مضى يعني شيئًا مثل: "على أي حال ... كان هناك من كل شيءبهذه الطريقة ، يشير المتحدث ضمنيًا إلى أن تركيز الرسالة يكون في الجزء الأول من الجملة وليس في التفاصيل التي قدمها.

يتم استخدامه أيضًا لإظهار عدم الاهتمام بالمحادثة أو الاستجواب. بهذا المعنى ، تشير الكلمة إلى درجة معينة من اللامبالاة ، ويمكن اعتبارها "لا أريد أن أعرف" ، "أنا لا أهتم". "لا أهتم" أو "لست مهتمًا".

المعنى الآخر المنسوب هو "كل ما تقوله" ، "كل ما تريد" أو "لا يهم". على سبيل المثال:

- هل تريد خبز أبيض أم خبز قمح كامل؟
- ما من أي وقت مضى.

مهما يكن في قواعد اللغة الإنجليزية

في سياق اللغة الإنجليزية ، كلمة ما من أي وقت مضى يمكن ترجمته كضمير على أنه "أيا كان" أو "كل ذلك ..." أو "أي شيء". على سبيل المثال: يمكنك اختيار ما تريد (يمكنك اختيار ما تريد)؛ "مهما اخذت - مهما كلفت" (كل ما هو مطلوب).

كصفة ، يمكن ترجمتها على أنها "أي" أو "أي شخص". يمكنك اختيار الآيس كريم من أي نكهة (يمكنك اختيار الآيس كريم من أي نكهة).

كظرف له معنى "بشكل مستقل". مهما كان خوفك ، يجب أن تمضي قدمًا (بغض النظر عن مخاوفك ، عليك المضي قدمًا).

كمداخلة ، فهي تعادل عبارة "كما يحلو لك!".

كذا:  التعبيرات الشعبية علم أقوال وأمثال